NICETO HINAREJOS RUIZ
Investigador de la historia de Alcala de la Vega y de las antiguas Tierras de Moya y miembro de SOS PATRIMONIO CONQUENSE
Investigador de la historia de Alcala de la Vega y de las antiguas Tierras de Moya y miembro de SOS PATRIMONIO CONQUENSE
EL RIO CABRIEL Y EL MEANDRO DE “LA VIRGEN”
Coordenadas: 40º 0` 28,
32`` N - 1º 31`
50,62`` W
El río Cabriel a su paso por Alcalá de la Vega, en su
carrera hacia Cofrentes, ha configurado un meandro que a través de los siglos
se ha llenado de Historia, religiosidad y misterio.
Fue escogido por los moros para levantar el castillo o fortaleza árabe de Al— Qala(Q.l.s) ,siendo considerado como el primer asentamiento bereber establecido en las tierras que forman actualmente la provincia de Cuenca.
Nombre en árabe del castillo de Al— Qala(Q.l.s)
Es reconocido como el más importante establecido en lo que fueron las Tierras de Moya. Los restos de sus murallas, aljibe, torreón y los cortados en la roca que, según las crónicas árabes, daban acceso a la fortaleza que corona la parte más alta, constituyen claros indicios de su característica primitiva, importancia e inaccesibilidad.
CASTILLO DE AL-QALA (Quelasa)
¡Qué poco se sabe de esta fortaleza árabe que,
separada de su entorno, es reducida a un simple torreón vigía!
Es de agradecer a Julián Canorea Huete en “Economía y
repoblación de las tierras del obispado de Cuenca”, a Michel
y David Santiago en “Tras la muralla de Cuenca” la referencia a dicha torre
árabe; y, también, a José Ramón Ruiz
Checa, en “Torres exentas en ámbito del Júcar Medio (Cuenca) implantación
territorial y caracterización constructiva”, que, además de dar detalles muy
precisos de dicha torre, olvidando el entorno, añade leves notas
históricas muy interesantes.
Ben Hayyan comenta que “Al-Samh ibn Zennun
entra en al-Andalus en la región Santaberia en el pueblo de Al-qala o Quelasa,
Q.l.sa liderando una de las principales familias bereberes de los Hawwara que
retenía en su poder la fortaleza de su padre llamada Walma (Huélamo) [1]“. ( Ibn Hayyan, al-Muqtabis, pág 174)
Sobre este castillo
-situándolo- dicen las crónicas árabes:
“De Quelasa a Santa María, 3
jornadas. De Quelasa a Alpuente, la misma distancia.
De Cuenca a Quelasa, la misma distancia” [2].
(Al-Idrisi, 1974, p. 44,
trad. pp. 185-186. Geografía de España.)
Esta noticia
confirmaría otros datos de Al-Idrisi que colocan al castillo de Al-Qala o
Quelasa en un cruce de caminos al Oriente de Cuenca y lugar equidistante de
Cuenca, de Albarracín y de Alpuente.[3]
El
interés económico que suscitaron las maderas de este lugar y de su entorno fue
la causa por la que Al—Samh, hijo de
ben Ward Haikn al Hawari, al pasar con su familia a la península, dentro de la
Kura de Santavería, lo escogiera para instalar su fortaleza en el año 714, primeras
fechas de la ocupación musulmana, y consiguiera la ruta del Cabriel para
trasladar sus maderas hasta el Mediterráneo sin competencias hasta Cofrentes. Llamado el río de Quelasa, -no río Quelasa- el
Cabriel, compitiendo con su hermano el Guadalaviar, ha sido permanente ruta
maderera hacia Valencia desde tiempos de los árabes hasta el primer cuarto del
siglo XX.
En la Geografía de
España de .Idrisi (textos Medievales), pág. 107, se dice: ”En efecto Idrisi la describe (a Quelasa) como un punto fuerte a tres jornadas
de Cuenca, por el Oriente, próxima a grandes sierras abundantes en pinos
maderables cuyo producto se conducía desde allí hasta Alcira y Cullera”.
De este castillo árabe dice Al-Idrisi:
“Q.l.sa es un castillo inexpugnable[4] fundado al otro lado de
numerosas montañas donde crecen innumerables árboles de coníferas (pinos). Se
cortan sus maderas y son conducidas por el agua hasta Valencia. Estas maderas
van por el río de Quelasa hacia Alcira y desde allí hasta el castillo de
Cullera donde se descargan al mar. Se las embarca y se llevan a Denia (la dar
insa = astillero) y allí se construyen grandes navíos y pequeños barcos. Los
maderos gruesos se conducen a Valencia para la construcción de viviendas”.
Las
crónicas árabes recogidas en El Dikr [5] (Dikr bilad
al-Andalus, CSIC, Traducido por Luis Molina en 1983) hablan de este castillo como uno de los tres más
importantes, refiriéndose a Santaver, y revelando detalles importantes y
exclusivos de la fortaleza:
Texto árabe
el Dikr
Agujero parte superior
…“Las
puertas de este castillo están horadadas en la roca”
Las nuevas tecnologías nos permiten analizar detalles hasta ahora desconocidos.Observar las imágenes superior e inferior
Aljibe y conducciones de agua
La ermita divide las dos partes bien diferenciadas y muy
distintas: una en la parte más alta que sería el recinto árabe, y otra por
debajo de la ermita que llegaría hasta el río, donde se aprecian vestigios y restos de primitivas edificaciones
dibujados sobre el suelo delatando lo que fue un poblado
preislámico, acreditado por la certeza de que, tras la conquista del castillo
árabe, quedó el lugar definitivamente despoblado y que el lugar fue en su día
la primitiva parroquial “por lo que lleva los diezmos de todas sus tierras” (Biblioteca N. Cód. 7298).
Una visita sosegada nos descubre todo el
montículo, llamado popularmente “La Virgen”, como un recinto fortificado,
repleto de vestigios que incitan a pensar que a su sombra se albergó un
primitivo asentamiento cuyas huellas evocan una antigüedad no precisada
anterior a la dominación árabe. Lo que
da pie a suponer que la llegada de los árabes a este lugar supuso la expulsión
de sus moradores y la devastación de su poblado y el aprovechando sus elementos
para la construcción de su castillo y de sus
murallas. Los doce siglos expuestos a las duras condiciones de la
erosión y el desgaste natural y climático no han sido suficientes para borrar
totalmente los esclarecedores vestigios.
El sitio, aparte de formar un fantástico mirador desde donde se puede apreciar uno de los pasajes más bellos de la zona, alberga tal riqueza arqueológica y elementos tan significativos que lo podemos calificar como verdadero tesoro histórico y patrimonial.
Ni el abandono ni el olvido secular, propiciado por la hegemonía de Moya, ni los desprendimientos fueron suficientes para la desaparición total de sus auténticos y peculiares rasgos históricos que narran las crónicas árabes; y sus ruinas guardan una realidad histórica que perdura y que cada día nos aporta mejor información; que será completa cuando tengamos el deseado estudio arqueológico de toda la superficie del meandro que alberga las ruinas de la Serreilla medieval.
Niceto Hinarejos
[2]
Al-Idrisi, 1974, p. 44, trad. pp. 185-186. Geografía de España.
[4]
La inaccesibilidad cambió cuando en 1953, el acceso dejo de ser camino de
herradura y el derribo de las murallas inferiores facilitó la anchura para el
acceso a
vehículos
de motor.
[5]
Dikr bilad al-Andalus, CSIC, Traducido por Luis Molina en 1983. Obra escrita en
el siglo XV por autor desconocido. Una parte de esta obra describe la historia
de al-Andalus desde el diluvio y otra parte la geografía de la península
ibérica, recogiendo los relatos del periodo musulmán en España escritos por Ibn Ayyan, Historiador
hispano-musulmán, autor de al-Muqtabis.
No hay comentarios:
Publicar un comentario